श्रीमार्कण्डेय उवाच । सुवर्णं रजतं ताम्रं मणिमौक्तिकमेव च । भूमिदानं च गोदानं मोचयत्पशुभान्नरम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | suvarṇaṃ rajataṃ tāmraṃ maṇimauktikameva ca | bhūmidānaṃ ca godānaṃ mocayatpaśubhānnaram
圣者马尔坎德耶说道:“布施黄金、白银、铜,以及宝石与珍珠;又施舍土地与乳牛——这些布施之行,能使人从世间生死系缚中得解脱。”
Śrī Mārkaṇḍeya
Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs pilgrims: donors present gold, silver, copper vessels, strings of pearls, and a cow with calf; a land-grant deed or symbolic clod of earth is offered near a riverbank hermitage.
Substantial, dharmic charity—especially land and cows—purifies and loosens the soul’s bondage.
The teaching is delivered within the Revā Khaṇḍa tīrtha context, supporting tīrtha-based dāna practices.
Give valuables (metals, gems), and especially perform bhūmi-dāna and go-dāna as highly praised charities.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.