पुरा शिवः शान्ततनुश्चचार विपुलं तपः । हितार्थं सर्वलोकानामुमया सह शंकरः
purā śivaḥ śāntatanuścacāra vipulaṃ tapaḥ | hitārthaṃ sarvalokānāmumayā saha śaṃkaraḥ
往昔,形相寂静的湿婆(Śiva)修行广大苦行;商羯罗(Śaṅkara)与乌玛(Umā)同在,为一切世界之利益而行此苦修(tapas)。
Manu (continuing narration)
Tirtha: Ṛkṣaśaila (contextual lead-in)
Type: peak
Listener: Vatsa/disciple
Scene: Śiva, tranquil-bodied, and Umā together perform vast austerities for the benefit of all worlds—an image of the divine couple in meditative stillness amid a rugged sacred landscape.
Divine austerity is portrayed as compassionate—tapas is undertaken not for self-gain but for loka-hita (the good of all).
The verse provides the Shaiva backstory that will ground the Revā/Narmadā māhātmya.
No specific rite; it highlights tapas as a sacred, world-benefiting discipline.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.