सङ्गमः सहितान्येवं रेवातीरद्वयेऽपि च । चतुःशतानि तीर्थानि प्रसिद्धानि द्विजोत्तमाः
saṅgamaḥ sahitānyevaṃ revātīradvaye'pi ca | catuḥśatāni tīrthāni prasiddhāni dvijottamāḥ
如是,连同诸合流处在内,瑞瓦河两岸共有四百处著名的 tīrtha 圣地;噢,最胜的二次生者啊。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Revā-tīra-catuḥśata-tīrtha-samūha
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ / Ṛṣis
Scene: A grand riverbank procession scene with many small shrines, ghats, and confluence points on both sides of the Revā; the number ‘400’ is symbolized by countless flower-icons or lamps stretching into the distance.
Dharma is supported by tīrtha-yātrā: the Purāṇa presents the Revā’s banks as a dense sacred field where devotion and purification are readily accessible.
Not one single site; the verse glorifies the entire Revā riverbank region as containing four hundred famous tīrthas, inclusive of saṅgamas.
No explicit rite; the verse functions as a māhātmya-style enumeration encouraging pilgrimage, darśana, and bathing at the Revā tīrthas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.