त्रिभिः सारस्वतं तोयं सप्ताहेन तु यामुनम् । सद्यः पुनाति गाङ्गेयं दर्शनादेव नार्मदम्
tribhiḥ sārasvataṃ toyaṃ saptāhena tu yāmunam | sadyaḥ punāti gāṅgeyaṃ darśanādeva nārmadam
萨拉斯瓦蒂之水三日能净,亚穆那之水七日能净。恒河之水即刻能净;而讷尔摩陀河但凭一见便能净化。
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadā (Reva)
Type: river
Listener: null
Scene: A four-river allegory: Sarasvatī with a ‘three-day’ motif (three suns/moons), Yamunā with ‘seven-day’ motif (seven lunar phases), Gaṅgā with instantaneous radiance upon touch, and Narmadā emitting a halo that purifies devotees merely by sight.
The Purāṇic vision emphasizes degrees of tīrtha-power, culminating in Narmadā’s exceptional sanctity where even darśana (sight) grants purification.
Narmadā is uniquely praised as purifying by mere sight, alongside comparisons with Sarasvatī, Yamunā, and Gaṅgā.
Implicitly, darśana and contact with tīrtha-water are valued; the verse highlights time-based purification for some rivers versus immediate merit for Narmadā.