श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल देवतीर्थमनुत्तमम् । यत्र सिद्धा महाभागा देवाः सेन्द्रा युधिष्ठिर
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahīpāla devatīrthamanuttamam | yatra siddhā mahābhāgā devāḥ sendrā yudhiṣṭhira
圣者马尔坎德耶说道:其后,护国之王啊,当往无上之天神圣渡处(Deva-tīrtha);在那里,尤提施提罗啊,福德殊胜的诸天与因陀罗同在,证得圆满成就。
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Deva-tīrtha
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya instructs Yudhiṣṭhira on a forest-side hermitage path-map; in the background a luminous riverbank tīrtha with subtle forms of devas and Indra indicating ancient siddhi attainment.
Pilgrimage is framed as a dharmic journey: visiting exalted tīrthas connects devotees to the sanctity earned by the gods themselves.
Deva-tīrtha, described as anuttama (unsurpassed) and associated with the siddhi of the devas with Indra.
A general injunction to proceed to (visit) Deva-tīrtha as part of the tīrtha-yātrā sequence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.