रेवातीर्थाश्रितं पुण्यं तत्ते वक्ष्यामि शौनक । पुरा पारीक्षितो राजा यज्ञादीक्षासु दीक्षितः
revātīrthāśritaṃ puṇyaṃ tatte vakṣyāmi śaunaka | purā pārīkṣito rājā yajñādīkṣāsu dīkṣitaḥ
“善那迦(Śaunaka)啊,我将为你宣说依止于瑞瓦(Revā,即那尔摩陀Narmadā)诸圣地(tīrtha)中的清净功德。久远以前,帕利克希特王(Pārīkṣit)已受灌顶,入于祭祀(yajña)之启迪仪轨。”
Sūta
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas
Type: kshetra
Listener: Śaunaka
Scene: Sūta promises Śaunaka the Narmadā tīrtha merits; a parallel vignette shows King Pārīkṣit in yajña-dīkṣā—shaven/ritually prepared, wearing simple garments, near a fire altar—symbolizing disciplined dharma.
Pilgrimage merit (tīrtha-puṇya) is a central pillar of Purāṇic Dharma, taught through faithful listening to authorized narration.
Revā/Narmadā tīrthas collectively—this is an opening pledge to expound their sanctity.
Indirectly references yajña-dīkṣā (sacrificial consecration) as the setting; no specific Narmadā rite is detailed in this verse.