श्रीमार्कण्डेय उवाच । इत्युक्त्वा भगवान्देवस्तदा नारायणो नृप । उच्चैर्जहास स्वनवत्तत्राभूदखिलं जगत्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | ityuktvā bhagavāndevastadā nārāyaṇo nṛpa | uccairjahāsa svanavattatrābhūdakhilaṃ jagat
圣者摩尔坎德耶(Śrī Mārkaṇḍeya)说:说罢,世尊那罗延便高声大笑,噢大王;于彼处,整个宇宙随其音声而显现,仿佛共鸣而生。
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-kṣetra (narrative locus)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Nārāyaṇa laughs aloud; from the vibrating sound-waves the cosmos appears—stars, worlds, gods—like ripples expanding from a single sonic burst; observers are stunned.
The cosmos is portrayed as responding to the Divine—creation and revelation proceed from the Lord’s effortless will and power.
No explicit tirtha is named in this verse; it functions as narrative transition within Revā Khaṇḍa.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.