तस्य दंष्ट्रा व्यवर्धत शतशोऽथ सहस्रशः । सासुरान्सुरगन्धर्वान् सयक्षोरगराक्षसान्
tasya daṃṣṭrā vyavardhata śataśo'tha sahasraśaḥ | sāsurānsuragandharvān sayakṣoragarākṣasān
随后,他的獠牙成百上千地增长,威慑并压倒了阿修罗、天神、乾闼婆、夜叉和罗刹。
Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration within Āvantya-khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (राजेन्द्र) and assembly
Scene: Śiva’s fangs multiply into hundreds and thousands, filling the sky; hosts of devas, asuras, gandharvas, yakṣas, nāgas, rākṣasas recoil or are overwhelmed, emphasizing cosmic scale and inevitability.
Divine power is immeasurable; all classes of beings are ultimately subject to the Supreme, urging humility and dharmic restraint.
This verse is part of the Revākhaṇḍa context, associated with the Reva (Narmadā) sacred region, though this specific line focuses on a cosmic event rather than a tirtha’s merit.
None is stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.