समलोकान्विभिद्येमान्भगवान्नीललोहितः । भूराद्यब्रह्मलोकान्तं भित्त्वाण्डं परतः परम्
samalokānvibhidyemānbhagavānnīlalohitaḥ | bhūrādyabrahmalokāntaṃ bhittvāṇḍaṃ parataḥ param
蒙福的主尼罗罗希多贯穿这一切世界;自布胡(大地界)直至梵天界,击破宇宙之卵,而后超越——入于“超越之上的超越”。
Unknown (narrative voice within Revā Khaṇḍa context)
Scene: Nīlalohita—blue-red radiant Rudra—shoots upward like a spear of light, splitting concentric world-spheres; the brahmāṇḍa appears as a luminous shell cracking open as he passes beyond into a boundless void-light.
Śiva (Nīlalohita) is portrayed as transcending even the highest cosmic realms, indicating liberation lies beyond worldly and heavenly attainments.
The verse occurs in the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this specific line emphasizes cosmic transcendence rather than naming a single tīrtha.
None is stated in this verse; it is primarily a cosmological and theological description.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.