ततो वर्षसहस्रान्ते पूर्णे देवो महेश्वरः । उमया सहितः काले तदा वचनमब्रवीत्
tato varṣasahasrānte pūrṇe devo maheśvaraḥ | umayā sahitaḥ kāle tadā vacanamabravīt
于是,当圆满的一千年已尽之时,主宰摩诃伊湿伐罗与优摩同在,于适当之刻说出了这些话。
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: kshetra
Scene: After a millennium of austerity, Maheśvara manifests with Umā: luminous divine couple appearing above/near the riverbank, the ascetic in reverent stillness; atmosphere of sacred astonishment.
Divine grace is portrayed as arriving at the right time after sustained tapas and completion of sacred periods.
The passage belongs to the Revā Khaṇḍa and leads into the praise of Skanda-tīrtha associated with the Revā/Narmadā region.
No explicit rite is stated here; it sets the narrative stage for later tīrtha-related prescriptions.