दे॒वो अ॒ग्निः स्वि॑ष्ट॒कृद्दे॒वमिन्द्रं॑ वयो॒धसं॑ दे॒वम॑वर्धयत् । अति॑च्छन्दसा॒ छन्द॑सेन्द्रि॒यं क्ष॒त्रमिन्द्रे॒ वयो॒ दध॑द्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑ ।
devo agníḥ svìṣṭa-kṛd devám índraṃ vayo-dhásaṃ devám avardhayat | átichandasā chándasendriyáṃ kṣatrám índre váyo dádhad vasúvane vasudhèyasyá vetu yája |
神圣的阿耆尼(Agni),善作“善献”(svīṣṭakṛt)者,已增盛因陀罗(Indra)——那维持精力与生气(vayodhas)的天神。以超越常格之韵律(ati-chandasā),他把主宰之力、因陀罗的威威(indriyaṃ kṣatram),安置在因陀罗之中;在求取财富(vasuvana)与确立宝藏(vasudheya)之事上,愿他得其所获。祭献(yaj)啊。
दे॒वः । अ॒ग्निः । स्वि॑ष्ट॒कृत् । दे॒वम् । इन्द्र॑म् । व॒यः॒धस॑म् । दे॒वम् । अ॒व॒र्ध॒य॒त् । अति॑-छन्दसा । छन्द॑सा । इ॒न्द्रि॒यम् । क्ष॒त्रम् । इन्द्रे॑ । व॒यः । दध॑त् । वसु॒वने॑ । वसु॒धेय॑स्य । वेतु॑ । यज॑ ।