Rishi: Vājasaneyin tradition (Hotṛ-invitatory yajus; specific ṛṣi not singled out in the mantra itself)
Devata: Indra (invited to ājya)
Chandas: Yajus with embedded ṛgvedic diction; not strictly metrical in VS transmission
Samhita Patha (Devanagari)होता॑ यक्षत्स॒मिधेन्द्र॑मि॒डस्प॒दे नाभा॑ पृथि॒व्या अधि॑ । दि॒वो वर्ष्म॒न्त्समि॑ध्यत॒ ओजि॑ष्ठश्चर्षणी॒सहां॒ वेत्वाज्य॑स्य॒ होत॒र्यज॑
Transliterationhótā yakṣat samídhéndram iḍás-páde nā́bhā pṛthivyā́ ádhi | divó várṣman samídhyata ójiṣṭhaś carṣaṇī-sáhāṁ vétv ā́jyasya hótar yája
Translation愿祭司(Hotṛ)以柴薪祭祀因陀罗(Indra),在伊荼(Iḍā)之座,于大地之脐上;在天之高处,愿其火被点燃。最强力者、扶助众民者——愿他来临此酥供;噢,Hotṛ,当行祭献!
Padapatha (Word Analysis)होता यक्षत् । समिधा इन्द्रम् । इडः-पदे । नाभा पृथिव्याः अधि । दिवः वर्ष्मन् । समिध्यत । ओजिष्ठः । चर्षणी-सहाम् । वेतु । आज्यस्य । होतः । यज
Word by Wordयक्षत्let him worship / offer समिधाwith the kindling-stick (fuel) इळास्पदेat the place/seat of Iḷā (the Iḍā-place) नाभाwith/through the navel (as the central point) वर्ष्मन्in the height/summit समिध्यतlet him be kindled / be enkindled चर्षणीसहाम्the supporter of the peoples वेतुlet him obtain / find होतरिin/at the Hotṛ (office/priest) Entities MentionedA
Agni (as kindled fire/samidh) Viniyoga (Ritual Application)