Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic Adhvaryu lineage; specific ṛṣi ascription not explicit in the provided excerpt).
Devata: Viṣṇu; Agni; Indra (invoked sequentially as ground/space, protection, and victorious efficacy).
Chandas: Mixed/prose-yajus (Yajus-formula; not a fixed Ṛgvedic metre).
Samhita Patha (Devanagari)अस्क॑न्नम॒द्य दे॒वेभ्य॒ आज्य॒ᳪ संभ्रि॑यास॒मङ्घ्र॑णा विष्णो॒ मा त्वाव॑क्रमिषं वसु॑मतीमग्ने ते छा॒यामुप॑स्थेषं॒ विष्णो॒ स्थान॑मसीत इन्द्रो॑ वी॒र्य॒मकृणोदू॒र्ध्वो॑ऽध्व॒र आस्था॑त्
Transliterationáskannam adyá devébhya ā́jyaṃ saṃbhriyāsam aṅghráṇā viṣṇo mā́ tvā́vakramiṣaṃ vásumatīm agne te chāyā́m upástheṣaṃ viṣṇo sthā́nam asīt índro vīryàm akṛṇod ūrdhvó ’dhvará ā́sthāt
Translation今日愿我为诸天如法汇聚酥油,使之不致洒落。噢毗湿奴,凭我一步,愿我不践踏于汝——于这富饶之地。噢阿耆尼,愿我安住于汝之荫影。噢毗湿奴,汝确为一处安立之所;因陀罗成就勇力;祭仪挺立而立。
Padapatha (Word Analysis)अस्क॑न्नम् । अ॒द्य । दे॒वेभ्यः॑ । आज्य॑म् । सम्-भ्रि॑यासम् । अङ्घ्र॑णा । विष्णो॒ इति॑ । मा । त्वा । अव॑-क्रमिषम् । वसु॑मतीम् । अ॒ग्ने । ते । छा॒याम् । उप॑-स्थेषम् । विष्णो॒ इति॑ । स्थान॑म् । अ॒सि । इ॒त् । इन्द्रः॑ । वी॒र्य॑म् । अ॒कृ॒णो॒त् । ऊ॒र्ध्वः॑ । अ॒ध्व॒रः । आस्था॑त्
Word by Wordअस्कन्नम्unspilt, not spilled आज्यम्ghee (clarified butter) संभ्रियासम्may I bring together / may I collect अवक्रमिषम्I might step down upon / I might tread upon वसुमतीम्wealth-bearing, rich उपस्थेषम्I stood near / I approached and stood वीर्यम्heroic power, strength अध्वरःthe sacrifice, rite आस्थात्stood up / took its stand 
Viniyoga (Ritual Application)