Rishi: Vājasaneyin tradition (uncertain specific attribution).
Devata: Agni.
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like (shortened).
Samhita Patha (Devanagari)अग्ने॒ तम॒द्याश्वं॒ न स्तोमै॒: क्रतुं॒ न भ॒द्रᳪ हृ॑दि॒स्पृश॑म् । ऋ॒ध्यामा॑ त॒ ओहै॑:
Transliterationagne tám adyā́śvaṃ na stómaiḥ krátum na bhadráṃ hṛdi-spṛ́śam | ṛdhyā́mā te óhaiḥ
Translation阿耆尼啊,今日我们以赞颂求得那力量,如人求良马;求得那美善之意志,触动人心。愿我们因你扶持的助力而兴盛。
Padapatha (Word Analysis)अ॒ग्ने॒ । तम् । अ॒द्य । अश्व॑म् । न॒ । स्तोमैः॑ । क्रतु॑म् । न॒ । भ॒द्रम् । हृ॒दि॒-स्पृश॑म् । ऋ॒ध्यामा॑ । ते॒ । ओहै॑
Word by Wordस्तोमैःwith praises/hymns क्रतुम्(as) resolve/ritual power हृदिस्पृशम्heart-touching ऋध्यामmay we prosper/succeed ओहैःby (your) helps/means/powers Viniyoga (Ritual Application)