Rishi: Yajus formula tradition (not fixed).
Devata: Ukhā (as addressed), with Mitra as stabilising deity.
Chandas: Yajus (prose-like with cadence).
Samhita Patha (Devanagari)उ॒त्थाय॑ बृह॒ती भ॒वोदु॑ तिष्ठ ध्रु॒वा त्वम् । मित्रै॒तां त॑ उ॒खां परि॑ ददा॒म्यभि॑त्त्या ए॒षा मा भे॑दि
Transliterationutthā́ya bṛhatī́ bhavódu tiṣṭha dhrúvā tvám | mitráitā́ṃ ta ukhā́ṃ pári dadāmy ábhittyā eṣā́ mā́ bhedi
Translation起立吧;成为广大;挺立吧,汝坚固者!我与密特拉(Mitra)为汝环置此乌卡(ukhā)之器,使其不致破裂:愿汝莫裂!
Padapatha (Word Analysis)उत्थाय । बृहती । भव । उदु । तिष्ठ । ध्रुवा । त्वम् । मित्रा । एताम् । ते । उखाम् । परि । ददामि । अभित्त्यै । एषा । मा । भेदि
Word by Wordउत्थायhaving risen / rising up बृहतीthe Bṛhatī (metre / the ‘Bṛhatī’ form) उखाम्the ukhā-pot (fire-pan) अभित्त्यैfor unbrokenness / so that it may not break 
Viniyoga (Ritual Application)