Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 157

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

असुरा राक्षसाश्चैव पातालतलवासिनः । अनंताद्याश्च नागेन्द्रा वैनतेयादयो द्विजाः

asurā rākṣasāścaiva pātālatalavāsinaḥ | anaṃtādyāśca nāgendrā vainateyādayo dvijāḥ

阿修罗与罗刹亦然——居于地下的钵多罗(Pātāla)诸界者;又有自无尽(Ananta)起的诸龙王(Nāga);以及如毗那帝耶(Vainateya,迦楼罗 Garuḍa)等“二生者”与其他诸众——皆被摄入其中,齐集于彼处。

असुराःAsuras
असुराः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
राक्षसाःRākṣasas
राक्षसाः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
पाताल-तल-वासिनःdwellers of the netherworld regions
पाताल-तल-वासिनः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वासिन्-शब्द (in -in)
अनन्त-आद्याःAnanta and others
अनन्त-आद्याः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नाग-इन्द्राःlords of serpents (Nāga-kings)
नाग-इन्द्राः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘श्रेष्ठ’ अर्थे इन्द्र
वैनतेय-आदयःVainateya (Garuḍa) and others
वैनतेय-आदयः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
द्विजाःtwice-born (birds / Brahmins; here likely birds)
द्विजाः:
Karta (कर्ता/समुच्चित-उद्देश्य)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Nāgeśvara

Sthala Purana: Nāgas (serpent-kings) and subterranean beings are portrayed as within Śiva’s dominion; Nāgeśvara is remembered as the Lord who protects devotees from poisons, fear, and nāga-afflictions, and as ‘Nāga-īśvara’ in popular sthala traditions.

Significance: Protection from sarpa-doṣa/poison/fear; affirmation that even pātāla powers are pacified by Śiva-bhakti.

A
Ananta
N
Nagas
V
Vainateya (Garuda)
A
Asuras
R
Rakshasas

FAQs

It emphasizes Shiva’s all-pervading sovereignty (Pati) across every realm—celestial, earthly, and subterranean—showing that all classes of beings fall within His cosmic order and can be drawn into His sphere through devotion and grace.

By listing diverse beings—Asuras, Nāgas, and Garuḍa-like powers—it underscores that Saguna Shiva (worshiped as the Linga) is approachable by all, not restricted by birth, realm, or species; the Linga becomes the universal focus where all distinctions are ultimately subordinated.

A practical takeaway is inclusive Shiva-upāsanā: steady japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating humility that all beings—high or low—are bound (paśu) and seek liberation through Shiva’s grace.