Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 62

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

प्रभामाग्नेयदिग्भागे नैरृते तु सरस्वतीम् । गणांबिका च वायव्ये लक्ष्मीं रौद्रे समर्चयेत्

prabhāmāgneyadigbhāge nairṛte tu sarasvatīm | gaṇāṃbikā ca vāyavye lakṣmīṃ raudre samarcayet

于东南方位当礼拜光辉女神普拉婆(Prabhā);于西南方位(尼尔利提)当礼拜辩才天女萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)。于西北方位当礼拜甘那母神迦那安毗迦(Gaṇāmbikā);于东北、鲁陀罗之方,当如法礼敬吉祥天女拉克希米(Lakṣmī)。

prabhāmPrabhā (goddess/brightness)
prabhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
āgneyadigbhāgein the Agneya (southeast) quarter/portion
āgneyadigbhāge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāgneya + diś + bhāga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: āgneyāyāḥ diśaḥ bhāgaḥ (in the portion of the Agneya direction)
nairṛtein the Nairṛta (southwest) quarter
nairṛte:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana (used adverbially as location)
tuand/then/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (nipāta/निपात) indicating contrast/sequence
sarasvatīmSarasvatī
sarasvatīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
gaṇāmbikāGaṇāmbikā (mother of the gaṇas)
gaṇāmbikā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa + ambikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: gaṇānām ambikā (mother of the gaṇas)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (samuccaya/समुच्चय)
vāyavyein the Vāyavya (northwest) quarter
vāyavye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana (locative of direction)
lakṣmīmLakṣmī
lakṣmīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
raudrein the Raudra quarter/region
raudre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraुदra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana (locative of direction/region)
samarcayetshould worship
samarcayet:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + arc (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada; causative not; meaning ‘should worship’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

P
Prabha
S
Sarasvati
G
Ganambika
L
Lakshmi
R
Rudra

FAQs

It teaches that sacred space is consecrated by honoring divine powers (Śakti-forms) in specific directions, establishing order (ṛta) around Rudra so the devotee’s mind becomes centered and fit for Shiva-oriented contemplation and liberation.

In Saguna practice, the Liṅga is worshiped as Shiva’s accessible form, and the surrounding directional deities are invoked as supportive Śaktis that complete the mandala—protecting the rite and aligning the worshipper’s senses toward the Lord.

A directional (dik) worship/mandala procedure: mentally or ritually place and honor Prabhā, Sarasvatī, Gaṇāmbikā, and Lakṣmī in their quarters while maintaining Shiva-mantra focus (e.g., Panchakshara) as part of pūjā or dhyāna.