Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 47

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

पित्रोर्विसर्जनं कृत्वा चौलोपनयनादिकम् । अप्तोर्यामावसानान्तं कृत्वा संस्कारमस्य तु

pitrorvisarjanaṃ kṛtvā caulopanayanādikam | aptoryāmāvasānāntaṃ kṛtvā saṃskāramasya tu

既已如法完成为父母所行的终结仪式,又依次施行从剃发礼(cauḷa)与授圣线礼(upanayana)等诸净化礼,并将仪轨完成至以阿普托利耶摩(Aptoryāma)为终结之处,随后便应按次第为其继续行诸萨姆斯迦罗(saṃskāra)。

पित्रोःof the parents (two fathers)
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), द्विवचन; सम्बन्ध (genitive dual: ‘of the two fathers/parents’)
विसर्जनम्dismissal/leave-taking (rite)
विसर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविसर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having done)
चौल-उपनयन-आदिकम्the tonsure, upanayana, and related rites
चौल-उपनयन-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचौल (प्रातिपदिक) + उपनयन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; समाहार-द्वन्द्व/तत्पुरुष-प्राय (enumerative compound: ‘tonsure, upanayana, etc.’)
अप्तोर्याम-अवसान-अन्तम्ending with the Aptoryāma conclusion
अप्तोर्याम-अवसान-अन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअप्तोर्याम (प्रातिपदिक) + अवसान (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied ‘saṃskāra/karma’); षष्ठी-तत्पुरुष (‘ending with the Aptoryāma conclusion’)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
संस्कारम्the rite/sacrament
संस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
अस्यof this (person)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes purification through dharmic saṃskāras—outer discipline that supports inner fitness for Shiva’s grace, guiding the seeker toward steadiness and spiritual maturity.

By completing prescribed rites and living in ritual purity, the devotee becomes qualified for orderly Shiva-upāsanā; Saguna worship of the Linga is strengthened when conduct, vows, and sacraments align with dharma.

It points to performing life-cycle sacraments (like cūḍākaraṇa and upanayana) and completing major rites properly; as a Shaiva takeaway, such discipline is typically paired with daily Shiva worship, mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī), and purity observances.