दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot
Pre-battle Portents
ततोऽसौ नोदयामास मनोमारुतरंहसः । ब्रह्मा हयान्वेदमयान्नद्धान्रथवरे स्थितः
tato'sau nodayāmāsa manomārutaraṃhasaḥ | brahmā hayānvedamayānnaddhānrathavare sthitaḥ
随后,梵天(Brahmā)端坐于上妙战车之上,催策那些疾如心念、迅若风行的骏马——它们由吠陀精髓所化,并已套具齐备,奔赴征程。
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Type: rudram
Offering: dhupa
The verse portrays Brahmā’s power as Veda-grounded movement: true agency is swift and effective when the mind and life-force are governed by śāstra (Vedic order), hinting that disciplined knowledge becomes a vehicle toward dharma under Śiva’s cosmic sovereignty.
Though the Liṅga is not named here, the imagery supports Saguna worship: the Vedas (which prescribe Liṅga-pūjā, mantra, and rites) become the “horses” that carry the devotee’s intention. In Shaiva Siddhānta, such Veda-guided action is purified and ultimately offered to Pati (Śiva).
A practical takeaway is to yoke ‘mind and wind’ through japa and prāṇa-discipline—especially Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—so that action proceeds with Vedic clarity; accompanying worship with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa supports steadiness and devotion.