Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 63

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

अन्यं च मे वरं देहि यदि तुष्टोऽसि शंकर । नामास्तु कृत्तिवासास्ते प्रारभ्याद्यतनं दिनम्

anyaṃ ca me varaṃ dehi yadi tuṣṭo'si śaṃkara | nāmāstu kṛttivāsāste prārabhyādyatanaṃ dinam

“若你欢喜,噢 Śaṅkara,请再赐我一愿:从今日起,愿你的圣名称为‘Kṛttivāsa’。”

अन्यम्another
अन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मेmy / to me (of me)
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√tuṣ + kta → tuṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन
नामname
नाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (irregular stem nāman → nāma)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
कृत्तिवासाः(those) named ‘Kṛttivāsa’
कृत्तिवासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtti-vāsa (प्रातिपदिक; कृत्ति + वास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kṛtteḥ vāsaḥ → kṛttivāsaḥ)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
प्रारभ्यstarting from
प्रारभ्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpra-√rabh (रभ् धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
अद्यतनम्today’s
अद्यतनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootadyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
दिनम्day
दिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

An unnamed devotee/boon-seeker addressing Lord Shiva (as Śaṅkara) within Sūta’s narration

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A boon-request scene: the devotee asks Śiva to bear the epithet ‘Kṛttivāsa’ from that day—an onomastic sthala-memory that later supports local liṅga traditions tied to hide/skin symbolism.

Significance: Remembering Śiva as Kṛttivāsa emphasizes humility and renunciation; devotees seek removal of pride and the grace that makes even the ‘unfit’ fit for liberation.

Mantra: नामास्तु कृत्तिवासास्ते प्रारभ्याद्यतनं दिनम्

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights nāma (divine name) as a living channel of grace: when Śiva is pleased, the devotee seeks not only a gift but the sanctification of a sacred epithet, showing bhakti that treasures Śiva’s identity and presence.

Requesting a specific name for Śiva supports Saguna-upāsanā—approaching the Supreme through accessible forms, attributes, and epithets. Such names are used in stotra, japa, and pūjā alongside Liṅga worship to focus devotion and invoke Śiva’s grace.

Nāma-japa (repetition) and nāma-smaraṇa (remembrance) are implied—chanting Śiva’s names (including ‘Kṛttivāsa’) during daily worship, especially in Liṅga-pūjā and Mahāśivarātri observances.