Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

यन्नेत्रयोः पिंगलिमा तथा तरलिमा पुनः । विद्युताः नोह्यतेऽद्यापि सोऽयं स्माऽऽयाति सत्वरम्

yannetrayoḥ piṃgalimā tathā taralimā punaḥ | vidyutāḥ nohyate'dyāpi so'yaṃ smā''yāti satvaram

他双目中那黄褐的光辉,以及那再度摇曳不定的闪耀——至今仍如霹雳般令人难以直视。看哪,他已疾速而来。

यत्which/whose
यत्:
सम्बन्ध (relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (अत्र सम्बन्धसूचक)
नेत्रयोःof (his) two eyes
नेत्रयोः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive); द्विवचन
पिङ्गलिमाtawny hue
पिङ्गलिमा:
कर्ता/विषय (subject/topic)
TypeNoun
Rootपिङ्गलिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (भाववाचक: tawny/yellowishness)
तथाand likewise
तथा:
समुच्चय/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्य/समुच्चयार्थक (thus/and also)
तरलिमाflickering/unsteadiness
तरलिमा:
कर्ता/विषय (subject/topic)
TypeNoun
Rootतरलिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (भाववाचक: unsteadiness/flickering)
पुनःagain/further
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/आवृत्ति (again/further)
विद्युतःlightning
विद्युतः:
उपमान/विषय (as comparator/subject)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (अत्र उपमान/विषय)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
उह्यतेis carried/borne
उह्यते:
क्रिया (passive predicate)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (Passive)
अद्यापिeven now/still
अद्यापि:
क्रियाविशेषण (time adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक अव्यय (even today/still now)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
स्मindeed/then (narrative particle)
स्म:
निपात (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थ/स्मरणार्थक निपात (particle used with past narration)
आयातिcomes/approaches
आयाति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन; उपसर्गः आ- (comes/approaches)
सत्वरम्swiftly
सत्वरम्:
क्रियाविशेषण (manner adverb)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (quickly/hastily)

Suta Goswami (narrating the battle account to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Kālabhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: Lightning/vidyut imagery as omen of imminent violent encounter; ‘arrival’ marks a turning point in the battle narrative.

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva’s tejas (divine radiance) as overwhelming yet grace-filled—an encounter that shatters ordinary perception and turns the mind from worldly fear toward reverent surrender, a key Shaiva Siddhanta movement from pasha (bondage) to refuge in Pati (the Lord).

It emphasizes Saguna Shiva—His perceivable, awe-inspiring presence. In Linga worship, the same ungraspable power is approached through a sanctified symbol, allowing devotees to reverence that lightning-like divinity safely through mantra, abhisheka, and disciplined devotion.

A practical takeaway is tejas-dhyana with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya): visualize Shiva’s radiant presence, then steady the mind with japa; support it with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as reminders of detachment and Shiva-centered awareness.