अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins
नाना भावैर्लीलयैव स्वीकृतैर्निर्जरादिकान् । नूनं बिभषिं लोकेशो हंस्युन्मार्गान्स्वभावतः
nānā bhāvairlīlayaiva svīkṛtairnirjarādikān | nūnaṃ bibhaṣiṃ lokeśo haṃsyunmārgānsvabhāvataḥ
“诚然,噢诸世界之主,祢以种种情态与神圣戏游(līlā)之妙策,早已摄受诸天及其余众生于祢权下。因此如今祢似在抑止那些依其本性将奔向毁灭者的道路。”
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya, with the verse reflecting a character’s addressed praise within the narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Type: stotra
It highlights Shiva as Pati—the sovereign Lord whose grace governs even the devas—who, through līlā, restrains destructive impulses and redirects beings toward dharma and ultimately liberation.
The verse points to Saguna Shiva as the active Lord of the worlds who intervenes in history and battle. Linga-worship trains the devotee to surrender to that governing grace (anugraha) that checks ruinous tendencies and restores right order.
A practical takeaway is japa with devotion—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—cultivating śaraṇāgati (surrender) so one’s natural impulses are restrained and aligned with Shiva’s dharmic guidance.