अविमुक्तमहाक्षेत्रपवित्राचरणेन च । त्वां सुताभ्यां प्रपश्यामि तवादेयं न किंचन
avimuktamahākṣetrapavitrācaraṇena ca | tvāṃ sutābhyāṃ prapaśyāmi tavādeyaṃ na kiṃcana
以在至圣大圣地阿毗穆克多(Avimukta)中得以净化的双足,我见到你与两位儿子同在。对你而言,确实无须从任何人那里取走什么。
Sūta Gosvāmin (narrating the dialogue within the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Avimukta (Kāśī) is the ‘never-abandoned’ kṣetra where Śiva remains present; the place sanctifies pilgrims and is famed for granting liberation through Śiva’s grace.
Significance: Darśana in Avimukta is traditionally linked with śivānugraha and mokṣa-prāpti; the verse evokes the sanctity of the kṣetra as a purifier of one’s ‘feet’ (life-path).
The verse praises Shiva as Pati—the all-sufficient Lord—whose presence sanctifies even the greatest tīrtha like Avimukta (Kāśī). It highlights darśana (beholding Shiva) as a direct purifier and implies that Shiva, being complete, has no need to receive anything from beings.
By emphasizing “beholding you,” it points to Saguna-upāsanā—devotional encounter with Shiva’s manifest form (including Linga-darśana). The idea that Shiva needs nothing reinforces that offerings are for the devotee’s purification and devotion, not to fulfill a lack in Shiva.
Perform Shiva-darśana with humility: approach a Shiva shrine (especially a sacred kṣetra), offer water and bilva with the attitude of surrender, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” remembering that offerings purify the worshipper rather than ‘adding’ anything to Shiva.