मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः
The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā
आकाशरूपबहिरंतरुतावकाशदानाद्विकस्वरमिहेश्वर विश्वमेतत् । त्वत्तस्सदा सदय संश्वसिति स्वभावात्संकोचमेति भक्तोऽस्मि नतस्ततस्त्वाम्
ākāśarūpabahiraṃtarutāvakāśadānādvikasvaramiheśvara viśvametat | tvattassadā sadaya saṃśvasiti svabhāvātsaṃkocameti bhakto'smi natastatastvām
噢,主宰(伊湿伐罗),因你即是虚空本身——内外无别——又因你赐予万有以容处,此整个宇宙得以扩展而光耀。唯由你,噢,慈悲者,它依其本性不断呼吸;又复归于你而收摄。故我为你的信徒,屡屡向你顶礼。
A devotee addressing Lord Shiva (as Īśvara) within the Yuddhakhaṇḍa narrative, as relayed by Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Cosmological contemplation: Śiva as ākāśa (space) granting avakāśa (room) for manifestation; supports meditative worship seeing the world’s expansion/contraction as dependent on the Lord.
Type: stotra
Role: teaching
Cosmic Event: Cosmic expansion and contraction (sṛṣṭi/saṃhāra) presented as rhythmic dependence on Īśvara.
It praises Shiva as Pati (the Lord) who provides the very ‘space’ for existence, from whom the universe arises, by whom it is sustained, and into whom it withdraws—prompting humble surrender (bhakti) as the right response to the cosmic truth.
Though describing Shiva’s all-pervading, subtle reality (like space), the verse naturally supports Saguna worship such as the Shiva Linga: the Linga is the accessible focus through which devotees bow to the same all-encompassing Īśvara who sustains and reabsorbs the world.
Repeated namaskāra (prostration) with contemplative meditation on Shiva as the inner/outer support of all beings—ideally accompanied by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate surrender and steadiness.