गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
विहाय संग्रामशिरोगुहां तां प्रविश्य शर्वं प्रणिपत्य मूर्ध्ना । प्रोवाच दुःखाभिहतः स्मरारिं सुवीरको वाग्ग्मिवरोऽथ वृत्तम्
vihāya saṃgrāmaśiroguhāṃ tāṃ praviśya śarvaṃ praṇipatya mūrdhnā | provāca duḥkhābhihataḥ smarāriṃ suvīrako vāggmivaro'tha vṛttam
离开名为“桑伽罗摩施罗”(Saṅgrāmaśira)的洞窟后,善勇迦(Suvīraka)——善辩者——入内,以首叩地礼敬舍婆(Śarva,主湿婆)。他为悲痛所击,遂向“摩罗之敌”(Smarāri,焚灭伽摩者)陈述,将所发生之事如实禀告。
Suta Goswami (narrating the episode; within the story Suvīraka speaks to Lord Shiva)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
Role: teaching
It highlights śaraṇāgati (taking refuge): even amid conflict and grief, the devotee approaches Śiva with humility (bowing the head) and truthfully reports events, showing that grace and right guidance arise through surrender to Pati (the Lord).
The verse portrays direct devotion to Saguna Śiva—Śarva/Smarāri—through reverential prostration and personal address. This mirrors how devotees approach the Śiva-liṅga: with namaskāra, confession of distress, and seeking Śiva’s protective, compassionate response.
A practical takeaway is daily praṇāma to Śiva (or the liṅga) before speaking or praying—mentally placing one’s burden at Śiva’s feet—optionally accompanied by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to steady the mind in sorrow.