अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces
गते ततो वर्षसहस्रमात्रे तमागतं प्रेक्ष्य महेश्वरं च । चक्रुर्महायुद्धमतीवमात्रं नार्यः प्रहृष्टास्सह वीरकेण
gate tato varṣasahasramātre tamāgataṃ prekṣya maheśvaraṃ ca | cakrurmahāyuddhamatīvamātraṃ nāryaḥ prahṛṣṭāssaha vīrakeṇa
随后,约一千年过去,当她们看见大自在天摩诃伊湿伐罗(湿婆)来到那里时,众女与毗罗迦同欢,立刻发动了一场极其宏大的战斗。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Cosmic Event: varṣa-sahasra duration (mythic time-scale)
It highlights how, after immense time, Maheśvara’s manifest presence (Saguna Śiva) becomes the decisive turning point—showing that divine intervention ripens according to kāla (time) and karma, and that worldly conflicts ultimately unfold under the Lord’s sovereignty as Pati.
The verse emphasizes direct encounter with Maheśvara’s manifest form; in Shaiva practice, the Śiva-liṅga similarly serves as the accessible, worship-worthy Saguna focus through which devotees approach the transcendent Nirguna reality.
A practical takeaway is steady bhakti through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Śiva during adversity, cultivating composure so that even “battle-like” life events are faced with devotion and inner steadiness.