हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
नारायणाद्वा दितिजेन्द्रशत्रोस्सर्वाज्जनात्सर्वमयाच्च शर्वात् । श्रुत्वा वचस्तस्य सुदारुणं तत्सुशंकितः पद्मभवस्तमाह
nārāyaṇādvā ditijendraśatrossarvājjanātsarvamayācca śarvāt | śrutvā vacastasya sudāruṇaṃ tatsuśaṃkitaḥ padmabhavastamāha
听到那极其严酷的话语——涉及那罗延那(Nārāyaṇa)、诛灭代提耶王者之敌,以及遍一切的萨尔瓦、舍尔瓦(Śarva,即湿婆)——莲华生者梵天(Padmabhava, Brahmā)大为惊惧,遂对他说道。
Suta Goswami (narrating the dialogue where Brahma speaks)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Īśāna
The verse highlights the gravity of speech about the Supreme—especially regarding Śiva (Śarva) and Nārāyaṇa—showing that harsh, divisive words create fear and disorder, while right understanding supports harmony and dharma.
By naming Śiva as Sarva/Śarva (the all-pervading Lord), it points to Saguna Śiva as the accessible focus of devotion; in Shaiva practice this culminates in reverence to the Liṅga as the sacred presence of the all-pervading Pati.
A practical takeaway is disciplined speech and remembrance of Śiva’s names (japa), especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” to calm agitation and align one’s mind with dharma.