शिवदूतेन युद्धनिश्चयः तथा देवदानवयुद्धारम्भः (Śiva’s Envoy and the Commencement of the Deva–Dānava War)
केचित्स्वर्णमुखैर्बाणैर्विनिहत्य भटान्मृधे । व्यनदन् वीरसन्नादं सतोया इव तोयदाः
kecitsvarṇamukhairbāṇairvinihatya bhaṭānmṛdhe | vyanadan vīrasannādaṃ satoyā iva toyadāḥ
一些战士在激战中用金头箭射倒了士兵,发出了英雄般的雷鸣般吼叫——就像满载水分的雨云在轰鸣。
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
Cosmic Event: monsoon-cloud simile (toyada) used to convey battlefield roar
The verse uses battlefield imagery to portray the surge of rajas (forceful energy) and heroic resolve; from a Śaiva lens, such power is ultimately subordinate to Pati (Śiva), reminding devotees that all strength and victory are governed by divine order and should be purified by dharma rather than pride.
Though not mentioning the Liṅga directly, the Yuddha-khaṇḍa narrative frames worldly power—arms, victory, and acclaim—as transient; Saguna Śiva worship (Liṅga-arcana, mantra, and devotion) reorients the warrior-like will toward surrender, so action serves dharma and culminates in inner steadiness.
A practical takeaway is to steady the mind amid ‘inner battle’ through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa, transforming aggressive impulses into disciplined courage and devotion.