Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

शिवदूतगमनानन्तरं शङ्खचूडस्य तुलसीसम्भाषणं युद्धप्रस्थान-तत्परता च / After Śiva’s Messenger Departs: Śaṅkhacūḍa’s Counsel with Tulasī and Readiness for War

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां पञ्चमे युद्धखंडे शंखचूडयात्रावर्णनं नाम चतुस्त्रिंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ pañcame yuddhakhaṃḍe śaṃkhacūḍayātrāvarṇanaṃ nāma catustriṃśo'dhyāyaḥ

至此,尊贵《湿婆摩诃往世书》第二部《鲁陀罗集》(Rudra Saṃhitā)第五分《战斗篇》(Yuddhakhaṇḍa)中,题为“商迦楚陀远征记”的第三十四章圆满结束。

इतिthus
इति:
Sambandha (समाप्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहार/उद्धरणसूचक अव्यय (quotative/end marker)
श्रीशिवमहापुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्रीशिवमहापुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + शिव + महापुराण (प्रातिपदिक)
Formसमास (श्रीशिवस्य महापुराणम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of संहितायाम्)
रुद्रसंहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्रसंहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + संहिता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रुद्रस्य संहिता), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पञ्चमेin the fifth
पञ्चमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of युद्धखण्डे)
युद्धखण्डेin the Yuddha-khaṇḍa (section on war)
युद्धखण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (युद्धस्य खण्डः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शंखचूडयात्रावर्णनम्the description of Śaṅkhacūḍa’s journey
शंखचूडयात्रावर्णनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंखचूड + यात्रा + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (शंखचूडस्य यात्रायाः वर्णनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (संज्ञा)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (particle meaning ‘named/called’)
चतुस्त्रिंशःthirty-fourth
चतुस्त्रिंशः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुस्त्रिंशत् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (चतुः + त्रिंशत् = 34), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (traditional Purāṇic colophon framing the narration to the sages of Naimiṣāraṇya)

Sthala Purana: This is a Purāṇic colophon (iti… adhyāyaḥ) marking the closure of the chapter on Śaṅkhacūḍa’s expedition; it functions as textual framing rather than a site-specific sthala narrative.

Significance: Hearing/reciting the Śiva Purāṇa with attention to its saṃhitā–khaṇḍa structure is traditionally treated as śravaṇa-bhakti that purifies the listener and stabilizes devotion (bhakti) toward Śiva.

S
Shiva
S
Shankhachuda

FAQs

This is a concluding colophon (iti-vākya) that formally seals the chapter, reminding the listener that the narrative is preserved within Śiva’s Purāṇic revelation and should be received with śraddhā (reverent attention), a key Shaiva Siddhānta virtue for spiritual maturation.

Though it contains no direct ritual instruction, it situates the account within the Śiva Mahāpurāṇa—whose overarching aim is devotion to Saguna Śiva (Lord with auspicious attributes) and the recognition that all events ultimately unfold under Śiva’s supreme lordship (Pati).

As a chapter-ending marker, it implicitly supports the practice of śravaṇa (listening/recitation) of Purāṇic chapters as a devotional discipline; one may conclude with mental remembrance of Śiva and a brief japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”