भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3
रुद्राभ्यर्चनतो देवाः सर्वे कामा भवंति हि । नानोपभोगसंपत्तिर्वश्यतां याति वै भुवि
rudrābhyarcanato devāḥ sarve kāmā bhavaṃti hi | nānopabhogasaṃpattirvaśyatāṃ yāti vai bhuvi
诚然,由礼拜供奉鲁陀罗,一切所愿皆得圆满。在世间,能成就种种受用的福富——乃至令境遇随心而转的摄持之力——必定降临于虔敬者。
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages, within the Yuddhakhaṇḍa discourse)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not tied to a single shrine; articulates the twofold fruit of Rudra-arcana: bhoga (worldly prosperity, influence) as a subordinate result, and the implied higher good of turning toward Śiva.
Significance: Frames Rudra worship as sarva-kāma-prada in the worldly sphere; in Siddhānta terms, such fruits remain within māyā but can mature into mumukṣutva when offered back to Śiva.
Role: nurturing
Offering: dhupa
The verse teaches that Rudra-bhakti is a complete path: by sincere worship of Shiva (Pati), both worldly aims (bhoga) and the conditions that support them arise, while the devotee’s life becomes aligned and “governable” through Shiva’s grace—ultimately pointing toward steadiness that can mature into liberation.
It supports Saguna upāsanā: worship offered to Rudra through forms like the Śiva-liṅga (archana/abhisheka) is affirmed as efficacious, bringing tangible fruits in the world while purifying the devotee and orienting the mind toward Shiva as the supreme Lord.
Rudrābhyarcana—daily archana/abhisheka to Shiva (especially to the liṅga), accompanied by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” is the implied practice for obtaining prosperity and overcoming obstacles through Shiva’s grace.