विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath
अतस्सा बर्बरीत्याख्यामवापातीव गर्हिताम् । धात्रीतुलस्यौ तद्रागात्तस्य प्रीतिप्रदे सदा
atassā barbarītyākhyāmavāpātīva garhitām | dhātrītulasyau tadrāgāttasya prītiprade sadā
因此她被称为“Barbarī”,这名字似乎颇可非议。然而凭其虔敬的依恋,她恒常赐他欢喜;她在他心中之可爱,正如余甘子(dhātrī,āmalakī)与圣罗勒(tulasī)之为诸神所珍爱。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
Offering: pushpa
It emphasizes that sincere attachment and devotion (rāga as steady bhakti) can make one pleasing to the divine, even if one’s outward label or reputation appears “censured.” In Shaiva thought, inner orientation toward Śiva outweighs superficial judgment.
By highlighting prīti (divine delight) gained through devotion, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva with love and constancy. Such prīti is traditionally cultivated through Linga-pūjā with offerings like bilva, water, and mantra-japa.
The takeaway is steady bhakti expressed as daily mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and simple Linga worship with pure offerings, performed consistently to deepen prīti (loving communion) with Lord Śiva.