रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
तामदृश्य ततो दैत्यः क्षणाद्विद्युल्लतामिव । जवेनागात्पुनर्योद्धुं यत्र देवो महेश्वरः
tāmadṛśya tato daityaḥ kṣaṇādvidyullatāmiva | javenāgātpunaryoddhuṃ yatra devo maheśvaraḥ
见她不在,那魔众便如电光一闪,疾驰再赴主宰摩诃湿伐罗所在之处,欲重启战斗。
Sūta Gosvāmi (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It highlights the contrast between the demon’s restless, lightning-like agitation and Maheśvara’s sovereign steadiness—teaching that ego-driven force returns again and again to conflict, while the Lord remains the unshaken center that ultimately subdues ignorance.
The verse portrays Saguna Śiva (Maheśvara) as personally present and accessible in līlā; in Linga-worship, devotees approach the same Lord as the stable, unwavering refuge, while inner disturbances (daitya-like impulses) repeatedly ‘rush’ toward the mind until pacified by devotion.
A practical takeaway is to steady the mind when agitation surges by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and remembrance of Maheśvara; applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa can be adopted as supportive Shaiva disciplines for composure and devotion.