द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats
स नन्दी कार्तिकेयश्च समायातौ त्वरान्वितौ । जघ्नतुश्च रणे दैत्यान्निरंतरशरव्रजैः । छिन्नैर्भिन्नैर्हतैर्दैत्यैः पतितैर्भक्षितैस्तथा । व्याकुला साभवत्सेना विषण्णवदना तदा
sa nandī kārtikeyaśca samāyātau tvarānvitau | jaghnatuśca raṇe daityānniraṃtaraśaravrajaiḥ | chinnairbhinnairhatairdaityaiḥ patitairbhakṣitaistathā | vyākulā sābhavatsenā viṣaṇṇavadanā tadā
于是,难提(Nandī)与迦尔提迦耶(Kārtikeya)急速赶到。战场之上,他们以不绝的箭雨击杀诸多达那婆(Dānava)。群魔被斩断、劈裂、诛灭——有的倒伏,有的甚至被吞噬——其军遂震荡紊乱,当时面容尽显沮丧。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
It depicts the triumph of Śiva’s śakti in action through Nandin and Skanda: when dharma is upheld, adharma loses its footing—symbolized by the demon army’s collapse into fear and confusion.
Nandin and Kārtikeya are Saguna expressions of Śiva’s protective grace (anugraha). Remembering them in Linga-worship reinforces the devotee’s trust that the Lord’s power removes inner ‘demonic’ tendencies—anger, pride, and delusion.
A practical takeaway is to steady the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering vibhūti (tripuṇḍra) or wearing rudrākṣa—cultivating fearless devotion as the inner battle is faced.