राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
प्रमथाहतदैत्यौघान्भार्गवस्समजीवयत् । युद्धे पुनः पुनश्चैव मृतसंजीवनी बलात्
pramathāhatadaityaughānbhārgavassamajīvayat | yuddhe punaḥ punaścaiva mṛtasaṃjīvanī balāt
在战场上,婆伽婆(即舒克罗阿阇梨,Śukrācārya)凭借“摩利陀三吉瓦尼”(Mṛtasaṁjīvanī,起死回生)真言之力,一次又一次使被普罗摩他众击倒的代提耶军团复活。
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Mantra: mṛtasaṃjīvanī (name only; text not quoted)
It contrasts temporary, mantra-born restoration of the body (Mṛtasaṁjīvanī) with the higher Shaiva aim: liberation through Śiva’s grace—showing that worldly victory and even revival remain within saṁsāra, while mokṣa is beyond it.
The verse occurs in the Yuddha narrative where Śiva’s gaṇas (Pramathas) act as instruments of Saguna Śiva’s will; it underscores that even powerful mantras used by opponents operate under the larger sovereignty of Śiva, whom devotees worship as the Linga—the stable refuge beyond conflict.
A practical takeaway is reverence for mantra-discipline under right guidance: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa, seeking purification and Śiva’s grace rather than siddhis aimed at worldly outcomes.