राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
ईश्वर उवाच । हृषीकेश महाविष्णो देवाश्चात्र समागताः । जलंधरकृतापीडाश्शरणं मेऽतिविह्वलाः
īśvara uvāca | hṛṣīkeśa mahāviṣṇo devāścātra samāgatāḥ | jalaṃdharakṛtāpīḍāśśaraṇaṃ me'tivihvalāḥ
自在天说道:“噢,赫利希凯沙,噢,大毗湿奴!诸天已在此集会,因阇兰达罗的压迫而深受苦恼。于极大忧惧中,他们前来归依于我。”
Lord Shiva (Īśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Significance: Afflicted devas taking refuge exemplifies the Siddhānta doctrine that liberation/protection begins with turning to Pati; Śiva’s acceptance signals anugraha.
Role: liberating
The verse highlights śaraṇāgati—taking refuge in Śiva—as the decisive spiritual posture: even powerful devas, when bound by adversity, turn to Pati (the Lord) whose grace alone removes oppression and restores dharma.
In the Shiva Purana’s devotional frame, approaching Śiva for refuge is concretized through Saguna worship—especially Linga-upāsanā—where devotees seek protection, purification, and the Lord’s intervention through prayer, abhiṣeka, and remembrance.
The practical takeaway is śaraṇāgati with japa and prayer—chanting “Om Namaḥ Śivāya” while mentally surrendering one’s distress to Śiva; accompanying practices like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa can support steady devotion.