Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

देवस्तुतिः (Devastuti) — Hymn/Praise of the Devas

महादनुजनाशाय नमस्ते परमेश्वर । अम्बिकापतये तुभ्यं नमस्सर्वास्त्रधारक

mahādanujanāśāya namaste parameśvara | ambikāpataye tubhyaṃ namassarvāstradhāraka

顶礼于您,至上主宰,摧灭强大达努阇者。顶礼于您,安比迦之夫,执持并统御一切兵器者。

महादनुजनाशायto the destruction of great demons (Dānavas)
महादनुजनाशाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहादानुज + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; तत्पुरुषः (महादानुजानां नाशः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; salutation usage
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6) एकवचन; enclitic; with नमः
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)
अम्बिकापतयेto the husband of Ambikā
अम्बिकापतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअम्बिका + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अम्बिकायाः पतिः)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; salutation usage
सर्वास्त्रधारकO bearer of all weapons
सर्वास्त्रधारक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + अस्त्र + धारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वाणि अस्त्राणि धारयति इति)

The Devas (gods), offering praise to Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa narrative

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: महादनुजनाशाय नमस्ते परमेश्वर । अम्बिकापतये तुभ्यं नमस्सर्वास्त्रधारक

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati
A
Ambika

FAQs

It presents Shiva as Pati (the Supreme Lord) who removes asuric tendencies—inner hostility, arrogance, and bondage—granting protection and order through His sovereign power.

The verse praises Saguna Shiva through specific epithets—Parameśvara, Ambikāpati, Sarvāstradhāraka—supporting devotional worship where the devotee approaches Shiva as the personal, protective Lord (often worshipped as the Linga).

A simple practice is japa of a Shiva-salutation (e.g., “namaḥ śivāya”) while contemplating Shiva as the remover of inner ‘demonic’ impulses and as the divine protector; this aligns well with Mahāśivarātri-style remembrance and prayer.