राहोः शिरच्छेदन-कारणकथनम् / The Account of Rāhu’s Beheading
Cause and Background
अथ शुंभनिशुंभाद्यै बलाधिपतिकोटिभिः । निर्जगाम महावीरः सिन्धुपुत्रः प्रतापवान्
atha śuṃbhaniśuṃbhādyai balādhipatikoṭibhiḥ | nirjagāma mahāvīraḥ sindhuputraḥ pratāpavān
随后,他与商婆、尼商婆等众同伴,并率领无数军队统帅(以亿计)随行,那位大勇士、威德炽盛的信度之子,昂然出征。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Vīrabhadra
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
It portrays the outward surge of adharmic power—vast armies and prideful leadership—highlighting that sheer worldly might (bala, pratāpa) is ultimately subordinate to Pati, Lord Shiva, whose order restores dharma.
In the Yuddhakhaṇḍa setting, conflict escalates as a prelude to divine intervention; devotees are reminded to take refuge in Saguna Shiva (worshipful, protective Lord) through Linga-upāsanā, trusting that Shiva’s grace overcomes even ‘crores’ of opposing forces.
Maintain steadiness through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and apply Tripuṇḍra (bhasma) as a sign of surrender to Shiva, cultivating fearlessness amid external turmoil.