त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise
सनत्कुमार उवाच । इत्युक्त्वा विररामासौ शैवप्रवरसत्तमः । सर्वे देवाः प्रणम्योचुस्ततस्तं परमेश्वरम्
sanatkumāra uvāca | ityuktvā virarāmāsau śaivapravarasattamaḥ | sarve devāḥ praṇamyocustatastaṃ parameśvaram
萨那特库玛罗说道:言毕,那位最卓越的湿婆奉者便默然止语。随后诸天神众恭敬顶礼,向至上主帕拉梅湿瓦罗启请。
Sanatkumara
Significance: Frames the transition from individual bhakti-stuti to deva-samūha śaraṇāgati; emphasizes communal surrender as a catalyst for Parameśvara’s anugraha.
It highlights the Shaiva ideal of reverence (praṇāma) and surrender: even the Devas approach Parameśvara only after bowing, affirming Śiva as Pati—the Supreme Lord—before whom all beings, divine or human, seek refuge.
The Devas’ bowing and addressing Parameśvara reflects Saguna upāsanā—approaching Śiva as the personal Lord who hears prayers. In Linga worship, this same attitude is expressed through namaskāra, āvāhana, and stuti before offering water, bilva, and mantra.
Practice praṇāma and brief silent recollection before prayer: bow, steady the mind, then invoke Śiva with a simple japa such as “Om Namaḥ Śivāya,” aligning speech and intention with humility.