Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

ये पूजयंतस्तत्रापि दैत्या रुद्रं सबांधवाः । गाणपत्यं ययुस्सर्वे शिवपूजावि धेर्बलात्

ye pūjayaṃtastatrāpi daityā rudraṃ sabāṃdhavāḥ | gāṇapatyaṃ yayussarve śivapūjāvi dherbalāt

就在那处,那些代提耶与其亲族也开始礼敬鲁陀罗;并在所规定的湿婆礼拜之法的强大感召下,他们全都进入“伽那帕提耶”之道——奉伽内沙为湿婆众伽那之领袖而修持的虔敬。

yewho
ye:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (relative pronoun)
pūjayantaḥworshipping
pūjayantaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also/even’
daityāḥDaityas (demons)
daityāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sa-bāndhavāḥtogether with (their) kinsmen
sa-bāndhavāḥ:
Karta (कर्ता/agent-qualifier)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास ‘सह बान्धवैः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (daityāḥ)
gāṇapatyamthe state/realm of Gaṇapati
gāṇapatyam:
Karma (कर्म/goal-object)
TypeNoun
Rootgāṇapatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गन्तव्य/प्राप्तव्य-स्थानार्थे
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘all’ (daityāḥ)
śiva-pūjā-vidheḥof the ordinance/rule of Śiva-worship
śiva-pūjā-vidheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/source/related cause)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘शिवस्य पूजायाः विधिः’; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
balātby force, due to compulsion
balāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘बलात्’ = बलपूर्वकं (by force/compulsion)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra
G
Ganesha
D
Daityas

FAQs

It highlights the purifying, transformative force of Śiva-pūjā: even hostile Daityas become inclined toward devotion when they come under the influence of Rudra’s worship and its ordained discipline.

Rudra here is Saguna Śiva—approached through prescribed worship (vidhi). In the Shiva Purana, such vidhi commonly includes Linga-oriented devotion that channels the devotee from outer ritual into inner surrender to Pati (Śiva).

Follow Śiva-pūjā-vidhi with steadiness—japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), offerings to the Linga, and a disciplined devotional routine—since the verse stresses the ‘balāt’ (compelling efficacy) of properly performed worship.