नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
अथागतं स्मरं दृष्ट्वा संबोध्य सुरराट् प्रभुः । उवाच तं प्रपश्याशु स्वार्थे कुटिलशेमुषिः
athāgataṃ smaraṃ dṛṣṭvā saṃbodhya surarāṭ prabhuḥ | uvāca taṃ prapaśyāśu svārthe kuṭilaśemuṣiḥ
于是,见斯摩罗(伽摩)已至,诸天之王、至上之主便唤醒他,立刻对他说道——其心机巧诈,只为自身之所图。
Sūta Gosvāmin (narrating the episode; within the narrative, Indra speaks to Smara)
Tattva Level: pashu
The verse highlights how desire (Smara/Kāma) can be recruited by worldly powers for self-interest; in Shaiva Siddhānta, such self-serving impulse is a form of bondage (pāśa) that veils the soul’s clarity and turns the mind toward manipulation rather than truth.
By contrasting the devas’ political motives with the deeper aim of liberation, the narrative implicitly points devotees toward Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā) as a purifying discipline—redirecting the mind from kama-driven ends to devotion, surrender, and inner steadiness.
A practical takeaway is to counter desire-driven restlessness through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a calm mind, supported by simple Shaiva disciplines like applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining restraint (saṃyama).