हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्
The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms
अंतर्हिते महादेवे त्वहं लोकपितामहः । तदीयं वचनं कर्तुमध्यायन्ध्यानतत्परः
aṃtarhite mahādeve tvahaṃ lokapitāmahaḥ | tadīyaṃ vacanaṃ kartumadhyāyandhyānatatparaḥ
当大天(Mahādeva)隐没不现之时,我——梵天,诸世界之祖父——专注于研习与禅观,只为奉行祂的圣命。
Brahmā
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Cosmic Event: Tirodhāna (Lord’s withdrawal from perception) preceding ordered creation
It shows that even Brahmā acts as a servant of Pati (Śiva): when Śiva’s presence becomes unmanifest, the right response is disciplined study and meditation to align with His command—highlighting Śiva’s supreme governance in a Shaiva Siddhanta frame.
Śiva becoming ‘antarhita’ points to the ungraspable (nirguṇa) aspect, while Brahmā’s effort to fulfill Śiva’s word reflects devotion to the Lord’s will as accessible through saguna supports—such as Linga-worship, mantra, and prescribed practice that embody Śiva’s command.
The verse suggests adhyayana (scriptural recitation/study) together with dhyāna (steady meditation). Practically, this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and contemplative focus on Śiva’s presence even when not outwardly perceived.