कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva
उद्वीजयामि रुद्रं स्म नित्यं मोहनकारिणा । प्रयत्नतो महादेवं समाधिस्थं त्रिलोचनम्
udvījayāmi rudraṃ sma nityaṃ mohanakāriṇā | prayatnato mahādevaṃ samādhisthaṃ trilocanam
“我不断竭力要惊动鲁陀罗——大天(Mahādeva)、三眼之主——他安住三摩地;我以殷切之功与能摄心迷惑之举,欲令其起。”
Satī (speaking about Mahādeva/Rudra in the Satīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it voices the theme that even ‘mohana’ (enchantment) cannot truly shake Śiva’s samādhi.
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It highlights Mahādeva as the supreme yogin established in samādhi, and shows that a devotee’s persistent, sincere effort can approach the Lord even when He is inwardly absorbed—devotion meeting transcendental stillness.
Though Śiva is described in deep samādhi (a transcendent, inward state), the verse frames Him as approachable as Mahādeva, the three‑eyed Lord—Saguna worship (including Liṅga worship) serves as a means to draw the mind toward that same inner reality.
The implied takeaway is steady upāsanā: focused japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and meditation that ‘draws’ the mind toward Śiva, approaching Him with consistent effort and reverence.