सतीकृतप्रार्थना तथा परतत्त्वजिज्ञासा — Satī’s Prayer and Inquiry into the Supreme Principle
एकस्मिन्दिवसे देवी सती रहसि संगता । शिवं प्रणम्य सद्भक्त्या न्यस्योच्चैः सुकृतांजलिः
ekasmindivase devī satī rahasi saṃgatā | śivaṃ praṇamya sadbhaktyā nyasyoccaiḥ sukṛtāṃjaliḥ
一日,女神萨蒂在幽密处与(主)湿婆相会。她以真诚的奉爱向湿婆顶礼,双手端正合十作恭敬的合掌礼(añjali),遂朗声启言。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It highlights bhakti expressed through humility—approaching Śiva privately, bowing (praṇāma), and offering añjali—showing that sincere devotion is the primary means to receive Śiva’s grace (anugraha).
The verse models Saguna upāsanā: Śiva is approached as the personal Lord who can be bowed to and addressed. The same attitude is prescribed in Liṅga worship—reverence, folded hands, and heartfelt prayer before the sacred emblem of Pati (Śiva).
Practice praṇāma and añjali with focused bhakti before Śiva (or the Śiva-liṅga), then recite the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—aloud or softly as a devotional offering.