शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)
एतच्च तव वीर्य्यं हि पतितं वेदिमध्यगम् । कामार्तस्य मया दृष्टं नैतद्धार्यं भविष्यति
etacca tava vīryyaṃ hi patitaṃ vedimadhyagam | kāmārtasya mayā dṛṣṭaṃ naitaddhāryaṃ bhaviṣyati
“你这精力之种已坠落在祭坛中央。我亲眼见到它,乃由欲念所起;此物将不堪承持、亦难留存。”
Parvati (Sati in narrative context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It highlights that uncontrolled desire (kāma) becomes a burden, while Shiva’s potency is sacred and must be approached through purity, restraint, and dharmic order—pointing toward sublimation of passion into tapas and bhakti.
The verse uses altar imagery to stress sanctity and containment of divine power; in Shaiva practice this aligns with honoring Shiva as Saguna through the Linga—where energy is ritually “held” and revered via consecration, mantra, and proper worship.
A takeaway is discipline of senses through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and regulated worship (puja/abhisheka), supported by purity observances—rather than acting from kāma.