Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

ख्यातिं यास्यसि सर्वत्र नाम्ना रुद्रशिरः क्षितौ । साधकः सर्वकृत्यानां तेजोभाजां द्विजन्मनाम्

khyātiṃ yāsyasi sarvatra nāmnā rudraśiraḥ kṣitau | sādhakaḥ sarvakṛtyānāṃ tejobhājāṃ dvijanmanām

“在大地之上,你将以‘鲁陀罗希罗(Rudraśiras)’之名遍处闻名。你将成为光辉之二生者(dvija)诸般圣业的成办者,使其仪轨与所愿皆得圆满。”

ख्यातिम्fame, renown
ख्यातिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
यास्यसिyou will go/attain
यास्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/भविष्यत्), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
रुद्रशिरःRudra’s head (as a name/title)
रुद्रशिरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य शिरः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
साधकःaccomplisher, performer
साधकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वकृत्यानाम्of all rites/acts
सर्वकृत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि कृत्यानि), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
तेजोभाजाम्of the radiant ones
तेजोभाजाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतेजस् + भाज् (प्रातिपदिक; भाज्-प्रत्ययान्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तेजसः भाजः = तेजोभाजः), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
द्विजन्मनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजन्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (द्वि-जन्म), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन

Lord Shiva (as a boon-giver within the Sati Khanda narrative, conveyed by Suta Goswami in the Purana’s frame)

Tattva Level: anugraha

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

The verse emphasizes Shiva’s grace as the source of “khyāti” (true renown) and “siddhi” (accomplishment): a devotee becomes effective in dharmic action not by ego, but by alignment with Rudra’s will and blessing.

By naming the devotee “Rudraśiras,” the text highlights Saguna Shiva’s personal bestowal of identity and purpose—devotional worship of Shiva (often through the Linga) culminates in Shiva granting capacity to complete rites and uphold dharma.

The takeaway is steady Shiva-upāsanā that supports dharma—regular japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined observance of Śaiva conduct (purity, vrata, and rite-completion) so one becomes a true “sādhaka” by Shiva’s anugraha (grace).