कामप्रादुर्भावः — The Manifestation/Arising of Kāma
तस्य वामांगजो विष्णुर्ब्रह्माहं दक्षिणांगजः । रुद्रो हृदयतो जातोऽभवच्च मुनिसत्तम
tasya vāmāṃgajo viṣṇurbrahmāhaṃ dakṣiṇāṃgajaḥ | rudro hṛdayato jāto'bhavacca munisattama
从祂的左侧诞生了毗湿奴;从祂的右侧诞生了我——梵天。鲁陀罗则从祂的心中出生,噢,诸牟尼中最胜者。
Brahmā (narrating to a sage, addressed as munisattama)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It presents the Trimūrti as derivative powers arising from a higher source, emphasizing that Rudra (Śiva’s transformative power) springs from the “heart,” symbolizing the innermost consciousness from which liberation-oriented knowledge and dissolution of bondage proceed.
By showing Rudra’s primacy as arising from the core (hṛdaya), the verse supports devotion to Saguna Śiva—often approached through the Liṅga—as the accessible form of the supreme reality that governs transformation and grace beyond merely cosmic functions.
A practical takeaway is hṛdaya-dhyāna (meditation on Śiva in the heart) alongside japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva identifiers of inner purity and steadfast devotion.