विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
हत्वैनं विधिमेवाहं स्वपणं पूरयन् कृतम् । स्रष्टारमेकं स्रक्ष्यामि न निवारय मेश माम्
hatvainaṃ vidhimevāhaṃ svapaṇaṃ pūrayan kṛtam | sraṣṭāramekaṃ srakṣyāmi na nivāraya meśa mām
“既已诛灭此梵天——那制定法度者——我必成就我所立之誓愿。我将只立一位造物主;主啊,莫要阻我,莫要拦我。”
Lord Shiva (Rudra)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kālāntaka
It highlights Rudra’s role as the supreme governor of cosmic order: when the creator-principle becomes ego-driven, Shiva intervenes to restore dharma, teaching that all powers of creation remain subordinate to Pati (Shiva).
The verse underscores Saguna Shiva as the living Lord who corrects imbalance in the cosmos; Linga-worship trains the devotee to surrender personal “doership,” mirroring how even Brahma’s function is under Shiva’s sovereignty.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhāva of surrender and humility, paired with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance that pride and false agency must be reduced to ash.