देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
नारद उवाच । ब्रह्मन् तात महाप्राज्ञ वद नो वदतां वर । गते विष्णौ किमभवदकार्षीत्किं विधे भवान्
nārada uvāca | brahman tāta mahāprājña vada no vadatāṃ vara | gate viṣṇau kimabhavadakārṣītkiṃ vidhe bhavān
那罗陀说道:“噢梵天,受敬的父尊,大智者,善说者之最,请告知我们:毗湿奴离去之后,发生了什么?而后你这位维达特利——造物主——又作了什么?”
Nārada
Tattva Level: pashu
This verse models the Purāṇic method of inquiry: a sincere seeker (Nārada) asks the creator (Brahmā) to disclose what unfolded next, preparing the listener to recognize Shiva’s governance (Pati) behind cosmic events.
Though the verse is a narrative question, it sets up the ensuing account where cosmic authorities act within Shiva’s overarching order—supporting Saguna Shiva devotion and, in the broader Rudra Saṃhitā context, the legitimacy of Shiva’s worship (including the Liṅga).
The implied practice is śravaṇa (devotional listening) and manana (reflection) on Shiva Purana teachings; as a takeaway, one may accompany such study with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to internalize the teaching.