
Pavamāna Soma’s flowing power that energizes and perfects the sacrifice
Soma Pavamāna
Exultant and propulsive with a sense of streaming movement and ritual urgency
Given as ‘unspecified’ in the input; this dashati reflects the broader RV Pavamāna hymn tradition rather than a single clearly identified ṛṣi in the provided data.
主题:净化流淌的苏摩·帕瓦玛那之力,作为祭献的核心供品,激发并圆满祭仪。榨取后的苏摩之流具备祭祀效能,成为神圣活力,装饰并滋养诸神;召请以苏摩为饮的因陀罗及其随从(玛鲁特等众),赐予胜利与护佑;并令阿耆尼光辉遍布,完成克拉图(祭行),使祭祀秩序得以成功确立,彰显力量(ojas)与可观之美(darśata)。
Mantra 1
आशुः शिशानो वृषभो न भीमो घनाघनः क्षोभणश्चर्षणीनाम् सङ्क्रन्दनो ऽनिमिष एकवीरः शतं सेना अजयत्साकमिन्द्रः
迅疾者,磨砺其威;如雄牛般可怖;摧破摧破者;搅动众族之军;冲锋呐喊;目不瞬;独一勇士——因陀罗(Indra)同一时刻征服百军。
Mantra 2
पावकवर्चाः शुक्रवर्चा अनूनवर्चा उदियर्षि भानुना पुत्रो मातरा विचरन्नुपावसि पृणक्षि रोदसी उभे
汝具净化之辉、灿然之辉、不减之辉;以光焰高升。汝如子,在二母之间往来而行,近侍而住;汝充满两界——天地二方。
Mantra 3
ऊर्जो नपाज्जातवेदः सुशस्तिभिर्मन्दस्व धीतिभिर्हितः त्वे इषः सं दधुर्भूरिवर्पसश्चित्रोतयो वामजाताः
滋养之裔,Jātavedas 啊;以相称的颂赞而欢悦,由虔敬的思念而安立。为汝,他们已如法陈设食供(iṣaḥ);汝光辉丰盛,救佑多方,吉祥而生。
Mantra 4
इरज्यन्नग्ने प्रथयस्व जन्तुभिरस्मे रायो अमर्त्य स दर्शतस्य वपुषो वि राजसि पृणक्षि दर्शतं क्रतुम्
闪耀的阿耆尼(Agni)啊,在众生之间广为铺展;不死者啊,赐予我们财富。你以可爱之形体而辉映四方,并充盈、成就这美好的祭仪(kratu)。
Mantra 5
इष्कर्त्तारमध्वरस्य प्रचेतसं क्षयन्तं राधसो महः रातिं वामस्य सुभगां महीमिषं दधासि सानसिं रयिम्
你为我们安置那位明智的祭献奉献之制作者——adhvara(祭仪)之能手,安住于丰厚财宝之中;你赐下吉祥的赠与、可欲之善,广大滋养与可赢得的繁荣之财(rayi),使人得胜而获。
Mantra 6
ऋतावानं महिषं विश्वदर्शतमग्निं सुम्नाय दधिरे पुरो जनाः श्रुत्कर्णं सप्रथस्तमं त्वा गिरा दैव्यं मानुषा युगा
众人把阿耆尼(Agni)置于前列以求恩惠——那雄伟者、普遍可见者、具ṛta(宇宙正序)者;那聆听敏锐者、最为广布者——他们以颂歌赞扬你:既神圣亦人间,历经诸世代。
It praises the purified Soma as it flows from pressing, presenting Soma as the power that readies the gods’ portion and makes the sacrifice succeed.
Indra is invoked as Somapā—the foremost drinker of Soma—so the offering yields strength and victory, while Agni is invoked to spread among worshippers and complete (perfect) the kratu, the sacrificial performance.
It fits the Soma service around pressing and purification: the singers (Udgātṛ team) chant to sacralize Soma’s flow, invite the key recipients, and secure the rite’s efficacy through Agni.