
Pavamāna Soma’s forward-flowing purification and empowering exhilaration within the sacrifice
Soma Pavamāna
Bright urgent forward-driving (pra/asṛkṣata) with a lucid ‘purifying’ sonic color
This dashati draws from Ṛgvedic Pavamāna material whose precise r̥ṣi-attribution varies by underlying hymn and śākhā concordance; a definitive family name requires mapping each mantra to its RV source and padānukramaṇī.
本组颂旨在赞颂“净化而奔流”的苏摩(Pavamāna Soma):被压榨之汁迅疾前趋,穿过滤网而愈发明亮清澈,化作如河流与波涛般的光辉之流,趋向祭献。此净化之苏摩被称为“madacyut”(赐予英雄般醉力者),以其激昂之力振奋因陀罗并助诸神得胜,同时扶持歌咏与祭司之言(kāru),使圣歌得以安住于波浪般的回旋流动之上。由此,祭主获得可见的果报:名声(śravas)、牛群、马匹与勇健的子嗣;显示苏摩之净化既是宇宙的流行,也是仪式中的成就——澄明而奉献之时,启发灵感之言,增益神力与胜利,并赐繁荣与声誉。
Mantra 1
प्र सोमासो मदच्युतः श्रवसे नो मघोनः सुता विदथे अक्रमुः
索摩(Soma)诸汁啊,倾注醉悦(mada)而不坠(cyuta),为我等之声名(śravas),哦慷慨者(maghavan);既被压榨(suta),便在祭会(vidatha)中向前迈进。
Mantra 2
प्र सोमासो विपश्चितो ऽपो नयन्त ऊर्मयः वनानि महिषा इव
索摩(Soma)诸汁,睿智者(vipaścit)啊,向前行去;众水引导诸流(ūrmí),如雄壮水牛(mahiṣa)穿破林莽(vanāni)而进。
Mantra 3
पवस्वेन्दो वृषा सुतः कृधी नो यशसो जने विश्वा अप द्विषो जहि
净化你自身吧,因度(Indu)啊,雄健者(vṛṣan),既被压榨(suta);使我等在人间(jane)得荣耀(yaśas);驱逐并击灭一切仇敌(dviṣ)。
Mantra 4
वृषा ह्यसि भानुना द्युमन्तं त्वा हवामहे पवमान स्वर्दृशम्
汝实为雄健,以光辉炽盛;我等呼唤汝——辉煌者,净化者Pavamāna,仰观天界者。
Mantra 5
इन्दुः पविष्ट चेतनः प्रियः कवीनां मतिः सृजदश्वं रथीरिव
Indu,至净者,觉知者,可爱者——为诸仙圣之灵感之思;如御者催马,汝当放出骏马。
Mantra 6
असृक्षत प्र वाजिनो गव्या सोमासो अश्वया शुक्रासो वीरयाशवः
已奔流而出者,乃强劲之Soma诸汁:赐牛者,赐马者;光明灿然,渴望赐予英雄。
Mantra 7
पवस्व देव आयुषगिन्द्रं गच्छतु ते मदः वायुमा रोह धर्मणा
净化你自己吧,神圣的苏摩(Soma),赐寿命者;愿你的醉悦之力归向因陀罗(Indra);依照仪轨(dharmaṇā),登升至伐由(Vāyu)。
Mantra 8
पवमानो अजीजनद्दिवश्चित्रं न तन्यतुम् ज्योतिर्वैश्वानरं बृहत्
净化中的苏摩(pavamāna)已从天界生出奇妙的光辉,如雷霆般回响——那宏大的毗舍瓦那罗(Vaiśvānara)之光。
Mantra 9
परि स्वानास इन्दवो मदाय बर्हणा गिरा मधो अर्षन्ति धारया
四周回响的苏摩之滴(indavaḥ)为醉悦而流,随颂歌(girā)相伴,甘甜(madhu)地成流(dhārayā)奔涌,增益诸神之力。
Mantra 10
परि प्रासिष्यदत्कविः सिन्धोरूर्मावधि श्रितः कारुं बिभ्रत्पुरुस्पृहम्
智者苏摩(Soma)环流四方,依止于河流的波涛之上;他扶持歌者(kāru),自身为众人所热切渴慕。
It celebrates Soma as it is pressed and purified, moving forward like a stream, becoming bright and fit for offering, and bringing strength and prosperity to the sacrificer.
Because Soma’s ‘mada’ (exhilarating power) is classically linked to Indra’s heroic energy; the chant implies Soma invigorates Indra so the sacrifice succeeds and its fruits are secured.
They are melodic syllables added to shape the tune—lengthening cadence, supporting breath, and creating a flowing, wave-like musical effect that matches the imagery of Soma’s purification.